你的家也被卷走了来自jisuwa.com
堪萨斯州的一个乡村牧师去英国访问后回到了家乡,刚下火车便在车站碰到了他所属教区的一个教民。 “我们那里出了什么事吗,希拉姆?”牧师问道。 “先生,不幸极了。一场龙卷风卷走了我的家。”教民回答说。 “亲爱的,”牧师同情地说,“知道了,但我不感到惊奇。希拉姆,你记得吗,我早就警告你,要你注意你的生活方式,恶有恶报是谁都无法回避的。” “先生,龙卷风把你的家也给卷走了,”希拉姆说。“是吗?”牧师说, “阿门,上帝以为我去英国不回家了。”
别人正在查
你的家也被卷走了来自jisuwa.com
堪萨斯州的一个乡村牧师去英国访问后回到了家乡,刚下火车便在车站碰到了他所属教区的一个教民。 “我们那里出了什么事吗,希拉姆?”牧师问道。 “先生,不幸极了。一场龙卷风卷走了我的家。”教民回答说。 “亲爱的,”牧师同情地说,“知道了,但我不感到惊奇。希拉姆,你记得吗,我早就警告你,要你注意你的生活方式,恶有恶报是谁都无法回避的。” “先生,龙卷风把你的家也给卷走了,”希拉姆说。“是吗?”牧师说, “阿门,上帝以为我去英国不回家了。”